частицы 是 и 不 использование

Частицы 是 и 不: использование без боли и путаницы

Если вы только начинаете изучать китайский язык, то, скорее всего, уже сталкивались с частицами (shì) и (bù). Это, пожалуй, одни из самых частых и при этом… самых коварных слов китайского! На первый взгляд — всё просто. Но стоит углубиться — и возникает масса вопросов. Когда используется, а когда — нет? Почему не всегда «не»? И вообще — как не перепутать эти два хитрых товарища?

Сегодня мы расскажем вам про частицы 是 и 不, использование которых важно освоить как можно раньше — чтобы потом не пришлось «переучиваться». Мы обещаем: будет понятно, с примерами и даже мини-диалогами.


1. 是 — это не всегда «есть»

Частица в китайском языке часто воспринимается как аналог русского слова «есть» или английского «to be». Но это не совсем так.

действительно указывает на тождество, равенство, или, если проще — связывает подлежащее и сказуемое, чаще всего — существительные.

Например:

📌 他是老师。
Tā shì lǎoshī.
Он учитель.

📌 我是学生。
Wǒ shì xuéshēng.
Я — студент.

Но вот где интересно: в китайском 不是 используется ТОЛЬКО тогда, когда вы отрицаете именно это равенство.

Например:

📌 他不是老师。
Tā bù shì lǎoshī.
Он — не учитель.

И сразу нюанс:

📌 他很聪明。 — Он умный.
📌 他不聪明。 — Он не умный.

Где же тут ? А вот и нет его. Потому что не употребляется с прилагательными. Это огромное отличие китайского от русского!

Вы не скажете: «Он есть умный», правда? Вот и в китайском:

❌ 他是聪明。 — Так НЕЛЬЗЯ.
✅ 他很聪明。 — Верно.
✅ 他不聪明。 — Верно.


2. Не все «не» — одинаково отрицательные: частица 不

Теперь поговорим о частице 不 (bù).

В отличие от , — это отрицательная частица, которая ставится перед глаголами и прилагательными.

Она означает «не», но её поведение зависит от контекста, времени и даже от интонации.

Посмотрим примеры:

📌 我不去。 — Я не иду.
📌 他不喜欢咖啡。 — Он не любит кофе.
📌 她不高兴。 — Она не рада.

Казалось бы — всё просто. Но давайте разберёмся, как частицы 是 и 不, использование которых мы сейчас изучаем, взаимодействуют между собой.


3. Частицы 是 + 不 = 不是 — когда и зачем?

Если вы хотите сказать, что что-то не является чем-то — вам нужна конструкция 不是 (bù shì).

📌 我不是医生。 — Я не врач.
📌 这不是我的书。 — Это не моя книга.

И вот тут важно:

— почти всегда используется только между существительными или местоимениями.
— ставится перед глаголами и прилагательными, в том числе перед , если его надо отрицать.


Мини-диалог для закрепления 是 и 不:

👩‍🦰 A: 你是老师吗? (Ты учитель?)
👨‍🦱 B: 不是,我是学生。 (Нет, я студент.)

Обратите внимание:
— вопрос задаётся через — это стандартная частица для вопросов «да/нет».
— в ответе 不是 — отрицание, но остаётся, потому что мы всё ещё говорим о «тождестве».


4. Не путайте с 有 (yǒu) и 没 (méi)

Когда дело доходит до отрицания других глаголов, появляется ещё один участник драмы — частица 没 (méi). Но с она не работает!

❌ 我没是老师。 — НЕЛЬЗЯ.
✅ 我不是老师。 — ПРАВИЛЬНО.

Зато с 有 (yǒu) — можно и нужно:
📌 我没有钱。 — У меня нет денег.

То есть:

不是 — отрицаем «является/не является».

— отрицаем действия и качества.

— отрицаем наличие (глагол иметь).


5. Где часто ошибаются новички

Ошибка 1: вставляют везде подряд, даже где его быть не должно.

❌ 我是一高兴。
✅ 我很高兴。 — Я рад.

Ошибка 2: путают и , особенно в отрицании «быть» или «иметь».

❌ 我没是学生。
✅ 我不是学生。

Ошибка 3: забывают про порядок слов. В китайском порядок очень важен!

❌ 不是他学生。
✅ 他不是学生。

Чтобы научиться правильно использовать эти частицы, нужно не только знать правила, но и видеть, как это работает в реальной речи.


6. Закрепим: мини-сценка в кафе

Ситуация: Вы заказываете напиток

Официант: 你是第一次来吗? (Вы в первый раз пришли?)
Вы: 不是,我来过很多次了。 (Нет, я уже бывал здесь много раз.)

Официант: 你要喝咖啡吗? (Хотите кофе?)
Вы: 不要,谢谢,我不喝咖啡。 (Нет, спасибо, я не пью кофе.)

Официант: 好,那你要什么? (Хорошо, тогда что вы хотите?)
Вы: 我要一杯奶茶。 (Я хочу чашку молочного чая.)

Здесь вы видите сразу несколько конструкций с 是 и 不:

不是 — отрицание того, что вы в первый раз.

不要 и 不喝 — вежливое отрицание действия (не хочу, не пью).


Выводы

✔️ Частица показывает равенство, тождество (кто кем является).
✔️ Частица — универсальное «не» перед глаголами и прилагательными.
✔️ Вместе они дают 不是 — отрицание тождества.
✔️ Важно не вставлять 是 туда, где его быть не должно — особенно перед прилагательными.
✔️ Помните: с глаголом иметь (有) используется , а не .

Изучение китайского — это как собирание пазла. Сначала всё кажется странным и не очень логичным, но с каждой новой частицей, с каждым диалогом — картина становится яснее. И частицы 是 и 不, использование которых мы сегодня разобрали, — важные кусочки этого пазла.

Если вы хотите продолжать разбираться в грамматике китайского — приходите к нам на курс! У нас объясняют так, что становится понятно, легко и даже весело.


Подписывайтесь на наши соц.сети, там еще больше полезного материала!

Группа ВКонтакте: https://vk.com/hanzishi (можно посмотреть видео наших уроков, как мы обучаем)

Канал Яндекс Дзен: https://dzen.ru/hanzishi

Все статьи блога школы HanziShi https://hanzishi.ru/blog/